For a Christian Scientist to fail to put God, Christ Jesus, Mary Baker Eddy, and Christian Science at the top of his list of those things for which he is most grateful is either a careless mistake or a serious shortcoming. If God is not always first in our thoughts, He will not be first in our lives, and we will fail to obtain the continuing blessings which can only come by putting Him first. If we haven't yet learned that lesson we haven't yet learned much about Christian Science or Christianity.
To reap God's blessings--health, security, protection, harmony, abundant supply--we must to a degree demonstrate an understanding of our oneness with Him, and that is an eternal activity, not a one-time sprint to the door of consciousness to answer Christ's knock. The gold in our character is only revealed as the dross is purged, but gold is not purified by gentle warmth, but by the furnace fire of testing.
We take a great risk if we give casual lip service to our gratitude and loyalty to God while our real thoughts are elsewhere. Woe to him who says "I'm doing the best I can" when what he really means is "I'm doing for God all my very busy schedule, pleasurable activities, and real desires will permit". Let him who thinks this is a justifiable excuse picture himself saying it tete-a-tete to Christ Jesus.
We should desire above all else to make ourselves vessels unto honor, as that chosen vessel Paul expressed it in II Timothy 2. Recall what Jesus told Peter: "Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat" (Luke 22: 31). If so loyal a Disciple as Peter could not escape such words, can we?
Obedience to God is not attained by enthusiastic or compulsive jabber or by a plethora of superficial busyness. When we do even a little of what Love is (See Mis 250: 14-29) we will reap a bountiful harvest of blessings for which we can be truly grateful.
Note: In reference to the previous entry, apparently Jesus' response to Peter's second answer was actually "Shepherd my sheep" instead of the "Feed my sheep" of the KJV. It is perhaps a meaningless difference, though some have seen a useful message in the correct translation.